Minggu, 28 Juni 2009

Sakubun jaman tingkat 2


子供のとき住んでいた家
私は1988年、バンドンに生まれた。生まれてから、南バンドンのJelekongという村に住んでいた。家は広くなくて、居間と部屋しか付いていなかった。そのため、私はいつも外で遊んだ。家の前に広場があった。そのひろばでよく友達と遊んだ。鬼ごっことかほかの子供の遊びなどをした。それに、家の前には滑り台があった。夕方にいつも姉とその滑り台で滑った。滑り台といえば、私は姉とその滑り台で遊んでいるとき、よく滑り台で小便してしまった。そうすれば、姉がきっと腹が立ちになった。
家の近くに山があった。父は仕事が休みだったら、山に登った。ときに、私を持って行った。山には林があった。父はその林でリスや蛇などの野生動物を狩った。しかし、林といってもライオンや虎などがいない。
その家に住んでいるとき、生活がとても楽しく感じた。でも、1992年に今の住んでいた家へ引っ越ししなければならなかった。その家と比べると、今の家の環境があまり良くないと思う。私は子供のとき住んでいた家に懐かしく感じる。

Belajar bunpou yuk

Minna...mari kita belajar sedikit tentang bunpou...karena saya juga masih belajar, mohon maaf bila terdapat banyak kekurangan...

Bab pelajaran ini mempelajari pola kalimat dan ungkapan yang menyatakan sebab dan alasan.
* Penggunaan kata sambung yang berfungsi untuk menghubungkan dua kalimat yang menyatakan hubungan sebab-akibat.
1. ~から、・・・/ ですから、・・・
「~から、・・・/ ですから、・・・」memiliki arti “karena”. 「~から」bisa ditempatkan di akhir atau di tengah kalimat, sedangkan「ですから」ditempatkan di awal kalimat yang menjadi alasan sebagai kata sambung. Dalam hal ini, di akhir kalimat sering dipakai ungkapan yang menyatakan kemauan atau pandangan subjektif pembicara.
Contoh kalimat :
v 漢字が大切ですから、たくさん漢字を覚えろうと思います。
(Karena kanji itu penting, saya akan banyak menghafal.)
v この部屋は暗いですから、ここで本を読まないで下さい。
(Karena kamar ini gelap, jangan membaca buku di sini.)
v 昨日熱があるから、授業を休みました。
(Karena kemarin demam, saya tidak kuliah.)
2. だから、・・・
Ungkapan ini memiliki arti yang sama dengan pola nomor 1, akan tetapi ungkapan ini sering digunakan dalam bahasa tulisan. だからditempatkan di awal kalimat yang merupakan akibat.
Contoh kalimat :
v 明日は漢字テストがある。だから、今晩勉強しようと思う。
(Besok ada tes kanji. Karena itu, malam ini saya akan belajar.)
v 昨日は一日中雨が降った。だから、どこへも行かなかった。
(Kemarin hujan turun seharian. Karena itu saya tidak pergi kemana pun.)
v このレストランの料理はおいしくて安い。だから、ここによく食べに来る。
(Makanan di restoran ini enak dan murah. Karena itu saya sering datang ke sini untuk makan.)
3. ~ので、・・・/ それで、・・・
Ungkapan ini sama artinya dengan 「~から」,「ですから」dan「だから」. Hanya saja ungkapan ini digunakan pada saat alasan yang disampaikan bersifat objektif.
Contoh kalimat :
v 私が本を忘れてしまったので、寮へ持ちに帰ります。
(Karena lupa membawa buku, saya pulang ke asrama untuk mengambilnya.)
v 朝寝坊したので、学校に遅れました。
(Karena bangun kesiangan, saya terlambat ke sekolah.)
v すみません、明日用事があるので、行けません。
(Maaf, dikarenakan besok ada keperluan, tidak bisa datang.)
Catatan 1 :
Jika ingin memohon dengan cara lebih halus, bisa menggunakan 「ので」.
Contoh kalimat :
v すみませんが、お金を持っていないので、貸していただけませんか。
(Maaf, karena saya tidak bawa uang, maukah anda meminjamkannya?)
Catatan 2 :
「ので」bisa digunakan untuk menjelaskan alasan kepada atasan.
Contoh kalimat :
v すみません。間違った電車に乗ってしまったので、会議に遅れました。
(Maaf. Karena saya naik kereta yang salah, jadi terlambat datang ke rapat.)
「から」dan「ので」keduanya digunakan untuk menyatakan alasan. Akan tetapi keduanya memiliki perbedaan, yaitu :
No.
から
ので
1
Bisa diletakkan di tengah kalimat sebagai konjungsi, bisa juga diletakkan di akhir kalimat.
Hanya bisa di letakkan di tengah kalimat sebagai konjungsi.
2
Alasan yang diungkapkan bersifat subjektif.
Alasan yang diungkapkan bersifat objektif.
3
Kata benda atau kata sifat –na jika diikuti「から」bentuknya akan menjadi「だから」
Kata benda atau kata sifat –na jika diikuti「ので」bentuknya akan menjadi「なので」
4
Alasan yang diungkapkan dengan「から」tidak bernuansa halus.
Alasan yang diungkapkan dengan「ので」bernuansa lebih halus.
* Penggunaan ungkapan untuk menanyakan dan menjawab alasan atau sebab dari suatu perkara
1. どうして / なぜ・・・んですか。
~から。 / んです。
「どうして / なぜ・・・んですか。」merupakan pola untuk menanyakan alasan, sedangkan 「~から。 / んです。」untuk menjawab pertanyaan tersebut. Pola kalimat ini biasa digunakan pada bahasa lisan.
Contoh kalimat :
v A :「どうして日本語を勉強するんですか。」
(Mengapa belajar Bahasa Jepang?)
B :「日本語の通訳者になりたいんです。」
(Karena ingin menjadi penterjemah Bahasa Jepang)
v A :「どうしてパーティに参加しなかったんですか。」
(Kenapa tidak hadir dalam pesta?)
B :「宿題がたくさんあって忙しくなったんです」
(Karena saya sibuk banyak tugas sekolah)
v A :「どうして会議に遅れたんですか」
(Kenapa terlambat datang ke rapat?)
B :「バスが来なかったから、駅まで歩かなければなりません。」
(Karena bisnya tidak kunjung datang, saya harus berjalan sampai stasiun.)
2. どうして / なぜ・・・)
~<普通形>からだ / です。
Ungkapan ini pengertiannya sama dengan pola nomor 1, hanya saja ungkapan ini merupakan bentuk biasa dari pola nomor 1. Karena itu, ungkapan ini biasa dipakai dalam bahasa tulisan (wacana).
Contoh kalimat :
v A :「どうして講義を休んだのですか。」
(Kenapa tidak masuk kuliah?)
B :「おなかが痛かったからです。」
(Karena saya sakit perut.)
v 短いスカートをはくのは良くないと思っている。それは東洋の慣習のとおりではないからです。
(Saya pikir memakai rok pendek itu tidak baik. Hal itu karena tidak sesuai dengan adat ketimuran.)
v 私は夜中のパーティがやめてほしいと思っている。夜遅く騒ぐのはほかの人の迷惑になるからです。
(Saya ingin pesta tengah malam berhenti. Karena gaduh saat larut malam itu menjadi gangguan bagi orang lain.)
3.どうして / なぜ・・・)
~もの / もんですから。
Ungkapan ini merupakan ungkapan bahasa lisan, digunakan pada saat menyampaikan alasan yang bersifat pribadi dan ada perasaan meminta pengertian dari lawan bicara.
Contoh kalimat :
v A :「どうしてここにいますか。授業を受けませんか。」
(Kenapa ada disini? Apa kamu tidak ikut kuliah?)
B :「もう1時間遅れたもんですから、教室に入ったら先生が叱るはずです。」
(Karena sudah terlambat satu jam, kalau masuk kelas pasti Sensei marah.)
v A :「なぜ山田さんに会いたくないんですか。」
(Kenapa tidak mau bertemu dengan Yamada?)
B :「私が山田さんの携帯電話を壊してしまったもんですから、彼にあったら恥ずかしくなります。」
(Karena saya sudah membuat ponselnya rusak, kalau bertemu dia, akan malu)
v A :「あのかばんは古いですから、新しいかばんを買ったほうがいいですよ。」
(Karena tas itu sudah usang, lebih baik beli lagi yang baru.)
B :「お金がないもんですから、しょうがない、このふるいかばんを使わなくてはいけません」
(Karena tidak punya uang, apa boleh buat, saya harus memakai tas usang ini.)
Selain dengan menggunakan ungkapan di atas, bisa juga menggunakan pola kalimat 「(だって)~もの / もん。」Ungkapan ini merupakan「くだけた表現」yang digunakan pada saat situasi tidak formal atau yang biasa digunakan dalam percakapan sehari-hari seperti dalam lingkungan keluarga, teman akrab, terutama percakapan antara laki-laki yang cenderung kasar..
Contoh kalimat :
v A :「どうしてうそをついたんですか」
(Kenapa berbohong?)
B :「だって、彼に本当のことを話したら、怒られると思ったんだもん」
(Soalnya kalau bicara hal yang sesungguhnya pada dia, pasti dimarahi.)
v A :「どうしてたろう君がきらいの」
(Kenapa benci pada Taro?)
B :「だって、いつも悪いことを言っているんだもん」
(Karena dia selalu mengatakan hal yang buruk.)
v A :「あなたはそのことを詳しく知っていますね」
(Anda mengetahui hal tersebut dengan detail ya!)
B :「だって、気になるんですもの」
(Karena hal tersebut menjadi beban pikiran)
* Ungkapan yang digunakan untuk menegaskan alasan atau sebab yang disampaikan
1.・・・のは~からだ
Kenyataan yang membutuhkan suatu alasan atau sebab dikemukakan terlebih dahulu sebagai penegasan, kemudian alasan atau sebab disampaikan.
Contoh kalimat :
v この料理が人気があるのは、やはりおいしいからだ。
(Masakan ini banyak digemari karena rasanya enak)
v 私がこのかばんを買ったのは、形も色もいいからだ。
(Saya membeli tas ini karena bentuk maupun warnanya bagus)
v 私がパソコンを使っているのは、便利からだ。
(Saya menggunakan komputer karena praktis)
2.・・・のは~ためだ
Arti maupun penggunaannya hampir sama, tapi biasanya ungkapan ini bersubjek orang ketiga. Kata 「ため」pada ungkapan ini bukan berarti “untuk”, melainkan “karena”.
Contoh kalimat :
v 彼はそんな大けがをしたのは、交通事故のためだ。
(Dia mengalami luka berat seperti itu karena kecelakaan lalu lintas)
v 彼女がバイクに乗ることを恐れているのは、前にひどい経験をしたためだ。
(Dia takut naik motor karena sebelumnya pernah mengalami kejadian mengerikan)
v 彼女はうそをついたのは、本当のことを話したら、先生に叱られるはずだと思ったためだ。
(Dia telah berbohong karena jika menceritakan yang sesungguhnya, pasti akan dimarahi guru)

Pola kalimat dan ungkapan lainnya
* ~ものだ
Ungkapan ini digunakan untuk menyatakan kebenaran atau kewajaran segalanya, sesuatu yang wajar atau sesuatu yang memang semestinya seperti itu.
Contoh kalimat :
v クラスの前で先生に叱られると、恥ずかしくなるものだ。
(Jika dimarahi di depan kelas, akan malu)
v 人がきらいとき、ほかの人にあの人の悪いことが話したいものだ。
(Saat benci seseorang,ingin menceritakan keburukan orang tersebut pada orang lain)
v 日本で留学すると、うれしいことばかりではない、悲しいこともあるものだ。
(Bersekolah di Jepang itu tidak hanya hal yang membahagiakan saja, hal yang membuat sedih pun ada.)
Demikian....semoga bermanfaat..